Français | Espagnol | Description |
---|
Meilleurs Voeux : Mariage
Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
| Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. | Utilisé pour féliciter un couple récemment marié |
Félicitations et meilleurs voeux à vous deux pour votre mariage.
| Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. | Utilisé pour féliciter un couple récemment marié |
Félicitations à vous deux!
| ¡Felicitaciones por el gran paso! | Informel, utilisé pour féliciter un couple récemment marié que vous connaissez bien |
Félicitations pour vous être dit "oui"!
| ¡Felicitaciones por el gran "sí"! | Informel, utilisé pour féliciter un couple récemment marié que vous connaissez bien |
Félicitations aux jeunes mariés pour leur union.
| Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión. | Utilisé pour féliciter un couple récemment marié |
Meilleurs Voeux : Fiançailles
Félicitations pour tes fiançailles!
| ¡Felicitaciones por su / tu compromiso! | Phrase standard pour féliciter quelqu'un pour ses fiançailles |
Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend.
| Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro. | Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé |
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble.
| Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos. | Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé |
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre.
| Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro. | Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé |
Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixer la date du gand jour?
| Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento? | Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé que vous connaissez bien, et pour demander la date du mariage |
Meilleurs Voeux : Anniversaires
Bon anniversaire!
| ¡Feliz día! | Voeux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire |
Joyeux anniversaire!
| ¡Feliz cumpleaños! | Voeux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire |
Que tu jouisses encore de nombreuses années!
| ¡Feliz cumpleaños! | Voeux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire |
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.
| Te deseo toda la felicidad en este día especial. | Voeux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire |
Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire!
| Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños! | Voeux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire |
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée!
| Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños! | Voeux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire |
Joyeux anniversaire!
| ¡Feliz aniversario! | Voeux d'anniversaire, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire |
Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage!
| ¡Felicitaciones por su(s)...! | Voeux d'anniversaire utilisés pour une anniversaire spécifiques (anniversaire de mariage) |
...années et toujours ensemble. Bon anniversaire!
| Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario! | Utilisé pour mettre en valeur la durée du mariage et pour souhaiter un joyeux anniversaire de mariage |
Félicitations pour vos noces de Porcelaine!
| ¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana! | Utilisé pour fêter 20 ans de mariage |
Félicitations pour vos noces d'Argent!
| ¡Felicitaciones por sus bodas de plata! | Utilisé pour fêter 25 ans de mariage |
Félicitations pour vos noces d'Émeraude!
| ¡Felicitaciones por sus bodas de rubí! | Utilisé pour fêter 40 ans de mariage |
Félicitations pour vos noces de Perle!
| ¡Felicitaciones por sus bodas de perla! | Utilisé pour fêter 30 ans de mariage |
Félicitations pour vos noces de Rubis!
| ¡Felicitaciones por sus bodas de coral! | Utilisé pour fêter 35 ans de mariage |
Félicitations pour vos noces d'Or!
| ¡Felicitaciones por sus bodas de oro! | Utilisé pour fêter 50 ans de mariage |
Félicitations pour vos noces de Diamant!
| ¡Felicitaciones por sus bodas de diamante! | Utilisé pour fêter 60 ans de mariage |
Meilleurs Voeux : Bon rétablissement
Prompt rétablissement.
| Qué te mejores pronto. | Formule standard, que l'on trouve souvent sur les cartes |
Rétablis-toi vite.
| Espero que tengas una pronta y rápida mejoría | Formule standard de bon rétablissement |
Nous espérons que tu seras rétabli en peu de temps.
| Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto. | Formule standard de la part de plusieurs personnes |
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux bientôt.
| Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto. | Formule standard de bon rétablissement |
De la part de tout le monde à..., prompt rétablissement.
| Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto. | Formule standard de la part de plusieurs collègues de travail |
Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t'envoit ses amitiés.
| Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños. | Formule standard de la part de plusieurs collègues de travail |
Meilleurs Voeux : Félicitations Générales
Félicitations pour...
| Felicitaciones por... | Phrase de félicitations standard |
Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans...
| Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en... | Utilisé pour souhaiter du succès à quelqu'un dans le futur |
Je te souhaite tout le succès possible dans...
| Te deseo todo el éxito en... | Utilisé pour souhaiter du succès à quelqu'un dans le futur |
Nous voudrions te féliciter pour...
| Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por... | Utilisé pour féliciter quelqu'un pour quelque chose de précis |
Bien joué pour...
| Bien hecho. Felicitaciones por... | Utilisé pour féliciter quelqu'un pour quelque chose de précis, moins congratulatoire |
Félicitations pour ton permis de conduire!
| ¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir! | Utilisé pour féliciter quelqu'un pour son permis de conduire |
Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire.
| Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo. | Utilisé pour féliciter quelqu'un, généralement membre de la famille ou ami |
Congrats! (Félicitations!)
| ¡Felicitaciones! | Informel, peu courant, sténographie pour félicitations et utilisé pour féliciter quelqu'un |
Meilleurs Voeux : Succès Académiques
Félicitations pour ton diplôme!
| ¡Felicitaciones por tu graduación! | Utilisé for féliciter quelqu'un qui vient d'obtenir son diplôme universitaire |
Félicitations pour tes examens!
| ¡Felicitaciones por pasar tus exámenes! | Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens |
Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail.
| Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral. | Utilisé pour féliciter quelqu'un qui vient d'obtenir son master et pour lui souhaiter bonne chance pour le futur |
Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur.
| Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro. | Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens, mais ne connait pas ses plans pour le futur |
Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle.
| Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros. | Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens et qui cherche un travail |
Bien joué pour ta place à l'université. Profites-en bien!
| Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien! | Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a obtenu une place à l'université |
Meilleurs Voeux : Condoléances
Nous sommes sous le choc de la nouvelle de la mort soudaine de...et nous voudrions vous offrir toute notre compassion.
| Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame. | Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher peut importe que le décès fût prévisible ou non |
Nous sommes vraiment désolé d'apprendre la disparition de...
| Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida. | Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher |
Je t'envoie mes condoléances les plus sincères en ce jour noir.
| Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día. | Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher |
Nous avons été boulversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux/ épouse, ...
| Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X. | Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu son fils / sa fille / son époux / son épouse ( inclut le nom de la personne décédée) |
Veuillez accepter nos condoléances les plus attristées en ce moment des plus difficiles.
| Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos. | Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher |
Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représent la disparition d'un être cher.
| Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles. | Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher |
0 Comments:
Post a Comment
Bạn có ý kiến về vấn đề này như thế nào?
(What do you think about it?/ Qu'en pensez-vous?)